Drakor Our Blues Membuat Penonton Korea Gunakan Subtitle saat Penayangannya, Kenapa?

- 20 April 2022, 12:36 WIB
Drakor Our Blues Membuat Penonton Korea juga Menggunakan Subtitle saat Penayangannya, Kenapa?
Drakor Our Blues Membuat Penonton Korea juga Menggunakan Subtitle saat Penayangannya, Kenapa? /KBIZoom//

 

MEDIA BLITAR - Drama asal Korea Selatan, Our Blues sukses menarik perhatian penonton beberapa waktu ini.

Selain menampilkan aktor dan aktris ternama Korea, drama ini juga menyajikan kisah kehidupan yang relate dengan kehidupan nyata.

Dengan mengangkat kisah kehidupan dan cinta dari masyarakat yang tinggal di Pulau Jeju, drama ini sukses menarik perhatian penonton dengan dialeknya.

Baca Juga: Unggahan TikTok Ghozali Everyday dapat Komentar dari Dirjen Pajak: Lho Gapapa Mas Lanjut Aja

Lantaran dialek tersebut, banyak orang Korea yang menggunakan subtitle untuk menyaksikan drama Our Blues.

Dilansir Media Blitar dari laman KBIZoom pada 20 April 2022, orang-orang di Pulau Jeju menggunakan dialek Jeju.

Seperti ungkapan “samchun” yang berarti paman, yang merujuk pada semua jenis kelamin. Dialek yang digunakan pada awalnya memang terdengar seperti bahasa asing, namun nyatanya dialek tersebut juga masih berasal dari wilayah Korea.

Baca Juga: Fakta Menarik Arsyan MasterChef Indonesia : Gak Pernah Ikut Pressure Test Sampai Menu dari Pacar!

Dialek Jeju juga digunakan oleh para aktor dan aktris dalam menyampaikan dialog mereka. Seperti Lee Byung Hun menggunakan aksen dialek Jeju yang dinilai cukup sempurna dalam penyampaiannya.

Halaman:

Editor: Arini Kumalasari

Sumber: KBIZoom


Tags

Artikel Pilihan

Terkait

Terkini

Terpopuler

Kabar Daerah

x